寻找适合你的 英语 教师…
maryam
دوستانی که به زبان فارسی و انگلیسی تسلط دارند لطف می کنید جمله زیر رو ترجمه کنید ؟
to compound the puzzle, there has rarely been a tinge of rumor or scandal casting doubts on the masculinity of these heroes of cuisine.
2017年7月6日 21:33
回答 · 3
بخش بزرگتری از متن و یا حتی عنوانش مشخص باشه بهتر می شه برگردان رو انجام داد ولی برای اینکه کارت راه بی افته به نظرم این بد نیست:
برای پیچیده تر کردن مسئله، مردبودنِ بهترین آشپزها به ندرت، تقبیح و یا با شک و تردید مواجه شده است.
2017年7月28日
to persion
2017年7月7日
Maryam, you want to translate this sentence in which language ?
2017年7月6日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!



