Tracey
파악/팍 and 드헉!? in English? 파악/팍 - i believe this is like a punch/hit/smack 드헉!? - I've seen someone translate this as "WTF?!" but I was thinking it was more like "Gasp" in shock so i wanted to make sure
2017年7月10日 00:10
回答 · 3
Yes, it was in a webtoon. A person was getting punched when he said it so I was thinking that it was like 헉 but i wanted to make sure so that I don't misunderstand in case it had a slightly different meaning
2017年7月11日
I think you definitely saw these words on comic books, didn't you? I guess '드헉' is derived from '뜨악' or '헉'. I don't know the context where it was used. But it usually means gasping. Sorry If my english isn't correct.
2017年7月10日
The first one is an onomatopoeia --it's the sound of someone/thing being hit. It's not a verb.
2017年7月10日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!