寻找适合你的 英语 教师…
Skylar
What is the difference between akzeptieren, annehmen and aufnehmen?
2017年7月23日 10:35
回答 · 2
If you'd provide a context to choose it might be answerable more to a point. Else usage can be rather widespread and differentiated.
2017年7月24日
"akzeptieren" and "annehmen" are basically the same, except that the former is derived from Latin or French (with the ending of -ieren), whereas the latter is originated from the German language.
On the other hand, "aufnehmen" tends to have a meaning of "to receive" (like "bekommen").
Reference sites:
https://en.wiktionary.org/wiki/-ieren
http://dict.leo.org/englisch-deutsch/akzeptieren
http://dict.leo.org/englisch-deutsch/annehmen
http://dict.leo.org/englisch-deutsch/aufnehmen
===
Ich wünsche Dir einen schönen Tag./I wish you a good day.
2017年7月23日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Skylar
语言技能
阿拉伯语, 埃及阿拉伯语, 海湾阿拉伯语, 英语, 德语, 西班牙语
学习语言
阿拉伯语, 埃及阿拉伯语, 海湾阿拉伯语
你或许会喜欢的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 赞 · 16 评论

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 赞 · 12 评论

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 赞 · 6 评论
更多文章
