寻找适合你的 英语 教师…
Shigeru
「~たいものだ」と「~てほしてものだ」の違い?
この文:「留学生には日本語だけではく、日本の文化や会社のことも( )」
正解:学んでほしいものだ。
しかし、選択肢のうちに「学びたいものだ」という回答もあります。
この二つの表現は同じ意味ですか?この文で両方でも使えますか?どうして正解は「学んでほしいものだ」?
2017年8月13日 14:54
回答 · 2
2
「学んでほしいものだ」と「学びたいものだ」は同じ意味ではありません。
「学んでほしいものだ」は、「私は~に学ばせたい」という意味ですから、他の人に何かを学ばせたいということです。
「学びたいものだ」は、「私は~を学びたい」という意味ですから、自分が何かを学びたいということです。
この文「留学生には日本語だけではく、日本の文化や会社のことも( )」の意味は、「私は、留学生には日本語だけではく、日本の文化や会社のことも学んでほしいと思っている」という意味ですので、「学んでほしいものだ」が正解です。
もし、この文が「留学生は日本語だけではく、日本の文化や会社のことも( )」であれば、「学びたいものだ」の方が正解です。
2017年8月13日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!


