Mia
Diferencia entre "trasladarse" y "mudarse" Which word is better for the meaning "to move house"? ("to move from a flat to a house", for example)
2017年8月22日 19:00
回答 · 4
2
"Mudarse" (Mudar) is the word that fits better with "To move from a flat to a house" "Me mudo de un piso a, una casa" "Trasladarse" has a more general meaning, depending on the context.
2017年8月22日
1
Hope this helps! Mudar: 10. prnl. Dejar la casa que se habita y pasar a vivir en otra. 11. prnl. coloq. Dicho de una persona: Irse del lugar, sitio o concurrencia en que estaba. Trasladar: 1. tr. Llevar a alguien o algo de un lugar a otro luga.
2017年8月23日
1
Mudarse: Dejar la casa que se habita y pasar a vivir en otra. Ej. "María dijo que iba a mudarse a casa de su novio". Trasladarse: Llevar a alguien o algo de un lugar a otro. Ej. "Carlos dijo que iba a trasladarse de su trabajo al supermercado".
2017年8月22日
1
"mudarse" implicitly means "trasladarse", while "trasladarse" doesn't necessarily mean "mudarse". "mudarse" is a verb that only applies to this context: the action of changing the sort of home you were living in up until then.
2017年8月22日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!