Serhat
「状況」と「状態」の違い 状況も状態もよく使われる言葉ですが、違いはまだよくわかりません。教えていただけないでしょうか。
2017年9月12日 10:32
回答 · 2
I'll try to answer to this difficult question.(^^;; 状況 is often translated into "situation". You can illustrate 状況 of, e.g.,weather, a scene, a process, what happens. 状態 is translated into "condition" or "status". You might focus on "how it is going", like illness, description of materials, or so. For example, when a traffic accident occurs, if you mention what happened and what extent it is bad or describe the traffic jams, you explain "状況". And when you describe the deformity of the vehicles or the condition of the victims, you explain its"状態". Would it be the answer of your question?
2017年9月12日
二つの語彙の違いについて、下記のウェブページを参考して下さい。 http://q.hatena.ne.jp/1324985885 https://hinative.com/ja/questions/288052 https://www.italki.com/question/85452 http://lang-8.com/1347916/journals/131938843353304124781920136968782597840 === 良い一日をお過ごし下さい。
2017年9月12日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!