深呼吸
Hello everyone , Let us work together to collect the Chinese common English mistakes. I found we Chinese people in the use of English often use Chinese-style English, which sounds very funny, often the words do not convey the idea, make numerous misunderstandings, I also often guilty of this error, This is because our language habits are different . So here, I hope everyone can work together with me to collect the Chinese common English mistakes .Just write down the English mistakes that you heard from Chinese people and correct them here . Thank you very much !
2009年2月8日 03:06
回答 · 6
2
Errors, Corrections, & Explanations: 1.)Using "a" and "an". Use "an" only when the next word begins with only of these letters"a, e, i, o, u". The only exception is for words like "university", where the "u" sounds more like a "y" sound. The correct thing to say is "a university"because the sound of the "u" is different here. 2.)If you have trouble with pronouncing "n" and "L", think about the word "Little". Next try saying the phrase "Never lie near lemons". It's a little tongue practice for "n" and "L". I think most Chinese know how to say "little" correctly.3.)Many Chinese English learners don't try to speak the English they know, instead of Chinese when they speak to other people. When you say it, wait to see if the person understands you. If the person does not understand you, just tell them in Chinese. Hmmm.....I have encountered many mistakes English learners make, but the most I should say really, is that if you want to improve your writing skills examine passages on sites, examine the writing styles and flow of speech in books, magazines, etc. Also use a video or movie to listen to the flow and pattern of the speaking. Then try to see if you can do it too. Try writing more complex sentences by examining sentences you see in books and stuff. The better your grammar and words usage skills are in writing, the better your speech will be. Good luck to everyone.
2009年2月8日
1
中国人对 V 和 TH 口音错了。 thank you = dank you, sank you, father = fader. fazer, bath= baff, bass very= fery, zary, vet = fet, zet. 中文没有 V 和 TH 口音, 中国人喜欢在后面的单词加A. wonderAAA. sleepingAAA 等等。但是 banana 和 canada 的单词没事。。哈哈哈哈 中国人喜欢 R口音 breakfast = breakfirst. Christmas = Christmars. 有时候中国人short vowel U 错了。 比如说:pull = pool, pulling = pooling
2009年2月9日
1
1)chinese like to say "my english is poor."that's not natural.some people will think u want them to help u at once. better:i am not 100 per cent fluent,but at least i am improving./i am still having a few problem,but i getting better. 2)"i have no experience."that sounds a little strange. better:i am afraid i don't know much about that./i am not really an expert in this area. 3)"i have something to do tomorow." better:sorry but i am ties up all day tomorrow. i am not a natural speaker actually,but i've noticed these common ones in learning. hope we can improve our spoken english together.
2009年2月8日
1
A lot of Chinese people i talk to will ask 'What's mean' when they mean to say 'What does that mean' Here is an exact quote from a Chinese friend: "You said you will cooking for me". You said you will cook for me OR You said you will be cooking for me is better to say Another exact quote: "you should eat some vegables(sic) and the taste should not be so hot" Not actually real bad grammar but the sentence is just clumsy. You should eat some vegetables that aren't so spicy could be a a better alternative.
2009年2月8日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!