寻找适合你的 英语 教师…
Mojave
Do the particles '-려고' and '-러' have the same meaning of "intent" (in order to)?
Do the particles '-려고' and '-러' have the same meaning of "intent" (in order to)? But -러 can only be used with 가다 and 오다?
예를 들면:
내일은 체육관에 가러 가요.
내일은 체육관에 가려고 해요.
But not:
내일은 체육관에 가러 해요.
감사합니다!
2017年11月28日 01:25
回答 · 9
1
The first sentence is not correct. You can rephrase it to something like the following.
a) 내일은 체육관에 운동하러 갈거야. ("for the purpose of doing exercise...")
Or you might mean the sentence below :
b) 내일은체육관에 가려해요
Which seems to me to be an elliptical sentence, a kind of contraction of your example (2) above. (This is all the time I have before I step out, but will check back in later).
2017年11月28日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Mojave
语言技能
英语, 法语, 意大利语, 韩语, 西班牙语
学习语言
法语, 意大利语, 韩语, 西班牙语
你或许会喜欢的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 赞 · 16 评论

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 赞 · 12 评论

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 赞 · 6 评论
更多文章
