Justyna
守常经不使疏逾戚 睹怪状几疑贼是官 什么意思? “守常经不使疏逾戚 睹怪状几疑贼是官” 是 吴趼人 的《二十年目睹之怪现状》第二回的题目。它是什么意思?
2017年12月29日 13:47
回答 · 5
1
Hello, this title is a typical example of ancient Chinese literature. You'll have a better understanding following such forward slashes as "守常经/不使疏逾戚 睹怪状/几疑贼是官". Among them, "守常经" means "comply with the moral norms and standards" --- as you know, '守' is a verb which means comply with, obey or observe something, usually those norms, regulations, rules, principles, etc. '常', an adjective, here means everlasting or eternal. '经', a noun, here means norms, rules, regulation. Collectively, '常经' is a phrase frequently used in ancient Chinese, means eternal verity and moral rules, similar to Moses' Ten Commandments. Here is the reference link you can click :(https://wapbaike.baidu.com/item/%E5%B8%B8%E7%BB%8F/4914601?fr=aladdin) About"不使疏逾戚", '不使', you know, means Don't let. '疏', instead of an adj. , here is a noun, which refers to strangers, acquaintance or those you're indifferent with. '逾', a verb, means overpass. '戚', noun, means relatives. Therefore, "守常经/不使疏逾戚" means "Comply with the eternal verity and don't let the strangers overpass your relatives." That is to say you should treat your blood-relationship-based relatives better than others.
2018年1月5日
1
Among "睹怪状/几疑贼是官", '睹', a verb, means perceive, observe. '怪状' is equivalent to strange and odd phenomenon. '几', an adv. , means virtually, almost. '疑' means doubt, a verb. '贼', thief or robber, here generally refers to those who have bad morals. '是', verb, means is or are. '官', means officials or officers. Thus the whole sentence means 'By perceiving those strange phenomenons in the society, I almost doubt that the thieves have become officials. ' Apparently, the author complained that virtually all the officials incorporate the attributes of the thief and robber.
2018年1月5日
[守常经]不/使/疏逾戚 睹/怪状/几/疑/贼/是/官 守常经: unkonw 疏逾戚: 关系疏远的超过关系亲近
2017年12月30日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!