搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
Lee
是你没努力! VS 你是没努力! 最今,我新开始学汉语。学习的时候,我Day,Day Up Chinese叫的网站看这个对话了。 莎拉: 你学英语吗? 王军: 学。 莎拉: 英语难吗? 王军: 很难。 李雪: 英语难什么?是你没努力! 最后的句子中,我理解“是你没努力”的意思,但是这个句子的词序比学习的不一样。 要是自己写的时候,我的推测要“你是没努力"。这个两的是一样吗? 要是我的中问有错误,请告诉我。谢谢您。
2018年2月1日 06:48
8
0
回答 · 8
2
两句表达的意思一样。区别是,第一句有点类似。it's because u dont work hard. 第二句是,u're not hard-working
2018年2月1日
1
2
1
你的中文很好,但是有两个错别字,最近和中文。我觉得那两个句子意思是一样的,中文的句子有很多语序都不一样,但是有一些,比如这两句,意思是一样的
2018年2月1日
1
1
1
两句话的意思大致一样
是你没努力 比 你是没努力
语气要强 而且 更自然
emphasizes the YOU
2018年2月1日
1
1
0
It an emphasis sentence. Originally it is "你没努力”. with different position of 是, this sentence emphasis different part. 是你没努力 means it's you, not other. 你是没努力 means you indeed didn't work hard.
2018年2月3日
0
0
0
兩句話的意思是一樣的
2018年2月1日
0
0
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
Lee
语言技能
中文, 荷兰语, 英语, 法语, 德语, 日语, 韩语, 西班牙语
学习语言
荷兰语, 德语, 日语, 韩语, 西班牙语
关注
你或许会喜欢的文章
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
作者:
34 赞 · 7 评论
How to Handle Difficult Conversations at Work
作者:
44 赞 · 12 评论
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
60 赞 · 39 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。