trinhdinhthai93
What is the "거야" mean in this Korean paragraph? Here is the paragraph: - 저 앞에 앉아 있는 여학생이 누구야? - 누구? 유진 씨 말하는 거야? - 이름이 유진이야? As i know, 거야 = 것이야 (것이에요), but i don't know why does 거야 appear in the sentence "누구? 유진 씨 말하는 거야?". i think the sentence should be " 누구? 유진 씨 말해?". that's enough. Can you help me to understand it?
2018年2月27日 02:35
回答 · 3
1
안녕하세요! trinhdinhthai93^^ '-것'이라는 것 때문에 헷갈리죠? - 저 앞에 앉아 있는 여학생이 누구야? - 누구? 유진 씨 말하는 거야? - 이름이 유진이야? 말하는 거야? =말하는 것이야? 영어로 하면 간단하게 who? you mean Yujin? 하지만 영어로 이해하려고 하면 한국어를 이해하기 어려울 때가 많아요. 한국어로는 유진 씨를 말하는 것이야? (=말하는 거야?) 라는 표현이 있어요. '것' 중에 어떤 행동, 상황, 일을 말할 때 '~는 것'을 사용해서 말해요. 즉, 단순히 단어만 말하는 것이 아니라 동사를 이용해서 말하는 거예요.(<지금처럼) 예를 들어 보면, 가:지금 하고 싶은 게 뭐예요? 나:멀리 여행 가는 것이에요. 그냥 여행이라고 단순히 말해도 되지만 동사를 같이 사용해서 하는 표현이에요. 한국 사람들은 한국어 문법이 어렵다는 것을 잘 알지 못한다. 영어로 하면 Korean people don't know "that korean grammar is hard" 이렇게 that 으로 한 문장 안에 또 다른 문장을 넣은 느낌이라고 생각하면 될 것 같아요. 참, 위에 쓴 말에선 유진 씨 말해? 보다는 유진 씨 말하는 거야? = 유진 씨 말이야? < 이게 더 자연스러워요. 그래도 이해가 안 되면 메시지 보내주세요!^^ㅋㅋ
2018年2月27日
1
V + -는 거야 used for explaining the action about which the listener has some information. V + -고 있어/다 used for explaining the action about which the listener has no information. 유진 씨 말하는 거야? Do you mean Yujin? (The speaker saw someone and have some confidence.) 유진 씨 말해? Do you mean Yujin? (The speaker made a wild guess.) For example, Q: 지금 뭐 하는 거야? : What is that you are doing now? (The speaker saw some actions or heard some noises.) A: 책 읽는 거야. : What I'm doing now is reading a book. Q: 지금 뭐 하고 있어?/지금 뭐 해? : What are doing now? (The speaker has no information) A: 책 읽고 있어/ 책 읽어. : I'm reading a book.
2018年2月27日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!