寻找适合你的 英语 教师…
Esin (穆爱欣)
¿Cuál es la diferencia entre "mentira" y "embuste"?
Muchas gracias por vuestra ayuda!
2018年3月23日 10:14
回答 · 9
1
¡Hola! Son sinónimos. Hasta pronto :)
2018年3月24日
1
Estimada Esin,
En este momento podríamos decir que son sinónimos.
Sin embargo, "embuste" es muchos menos utilizado que "mentira". En el Ngram Viewer puedes ver que la relación es más o menos de 3 a 100 (3 embustes por cada 100 mentiras :) - - (1) ) ).
Por otra parte, y esto era para mí desconocido, originalmente o en su significado, embuste quiere decir una mentira que se trata de ocultar mediante artificio. ( 2)
Saludos,
Antonio
(1) https://books.google.com/ngrams/graph?content=mentira%2C+embuste&year_start=1800&year_end=2000&corpus=21&smoothing=3&share=
(2) http://etimologias.dechile.net/?embustero
http://dle.rae.es/srv/fetch?id=Ei4kbOy
2018年3月23日
1
Significan lo mismo, Solo que es mas usado la palabra mentira.
2018年3月23日
1
Son sinónimos. Mentira es coloquial y embuste es castellano antiguo jaja
2018年3月23日
Hola Esin.
Son sinónimos, sin embargo la palabra embuste en mi país es mas coloquial, preferiblemente es decir la palabra Mentira.
Saludos.
2018年3月24日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Esin (穆爱欣)
语言技能
保加利亚语, 中文, 英语, 西班牙语, 土耳其语
学习语言
保加利亚语, 中文, 西班牙语
你或许会喜欢的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 赞 · 7 评论

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 赞 · 9 评论

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 赞 · 2 评论
更多文章