搜索 英语 老师
nayoon
닮아 vs. 닮았다
What's the difference between these two? Are they interchangeable?
나를 닮아
나를 닮았다
하늘을 닮은 너
하늘을 닮았는 너
2018年4月7日 09:39
回答 · 3
1
in korean, we can just take off the subject in a sentence.
나를 닮았다 is the example.
나를 닮았다 means (smth which is ommitted) is similar to me.
나를 닮아 doesnt have certain one meaning, it's context
2018年4月7日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
nayoon
语言技能
保加利亚语, 英语, 韩语, 波兰语, 俄语
学习语言
保加利亚语, 俄语
你或许会喜欢的文章

The Power of Storytelling in Business Communication
44 赞 · 9 评论

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 赞 · 6 评论

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 赞 · 23 评论
更多文章