寻找适合你的 英语 教师…
Dimitra
How to say "I'm hungry"
I have seen some variations of "I'm hungry" but I don't know which is best to use. The one I see often is おなかがすいた. What is the polite way to say it?
To a friend-
To a stranger-
To someone I respect-
ありがとう。
2018年4月17日 13:48
回答 · 10
2
I will say to friends, family, or other closer persons "お腹すいた", "お腹がすきました" or "あ~、腹減った(はらへった)"
However, to "not close" person, inculding strangers and someone I respect, I would not say words meaning "I'm hungry" no matter how politely you say, because my being hungry is none of their business.
If I want to ask someone (not closer) for permission to eat,I personally would say
「実は朝から食事をとっておりません。さしつかえなければ、今の空き時間を使って、食事をしてきてもよろしいでしょうか?」
「そろそろ12時ですし、さしつかえなければ、食事にいたしましょうか」
The point is :
1). When you ask for permission:
- Your being hungry cannot be reason, because it is your personal feeling which can be selfish.
- The fact that you have not eaten anything since morning or that it's around noon can be a reasonable reason, because it is a fact and it is received that people should eat in appropriate time.
2). Other situations.
Maybe I won't say "I'm hungry" to persons (not closer), because it is none of their business and they won't be interested in whether I'm hungry or not.
※ Even to strangers, I wil say ”もしや、お腹がおすきではありませんか?"、"お腹がすいていらっしゃいませんか", because it shows that I am taking care of "their" business.
2018年4月18日
1
To a friend:
おなかすいた!
I'm starving!
To a stranger:
A. お腹が空きました。
I'm hungry.
or,
B. わたしは、お腹が空いています。
Basically A and B mean the same,
but could have different nuance depending on the context.
(e.g.)
A. I'm hungry. Shall we eat something?
("Being hungry" possibly implies your desire to eat in a moment,
or followed by a suggestion to eat something together )
B. I'm hungry. I got up late this morning, so I didn't have breakfast.
("Being hungry" is a description of the current state).
To someone you respect:
(the same as above).
2018年4月17日
1
I think it depends on whom who is starving.
If you are starving,
To a friend, おなかがすいたね。or a little bit stupid way of saying, はらへったね。
To a stranger, おなかがすきましたね。
To a person you respect, お食事をしたいのですが、いかがでしょうか。
If you would like to know if someone is starving,
To a friend, おなか(は)すいてない?
To a stranger, おなか(は)すいてないですか?
To a person you respect, そろそろお食事にしませんか?
2018年4月17日
1
To a friend, you could say, "I'm starving!" or "I could eat a horse!" Both exaggerations! Both get the message across that you want to eat soon!
To a stranger, you could say, "It must be time for lunch (supper)" or "I must go for lunch (supper) now". Both general observations, but give you an excuse to leave.
To a person you respect, you could say, " Would you care to join me for lunch?" This would indicate that you value their time.
Hope this helps
2018年4月17日
はい、日本語で です。
2018年4月17日
显示更多
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!


