寻找适合你的 英语 教师…
Sergey
He has warmed the snake on his chest Please tell me how do you say "He has warmed the snake on his chest" in English?
2018年8月8日 11:22
回答 · 7
4
nourish a viper in (one's) bosom To befriend, look after, or take care of someone who proves to be traitorous, untrustworthy, deceitful, or ungrateful.
2018年8月8日
2
Perhaps a Russian speaker will know the exact sense of this aphorism. But can you explain it to help us?
2018年8月8日
1
Natalia is correct. I found reference to this statement from Aesop's Fables and Chaucer and later William Shakespear. The more common idiom taking the snake's perspective might be, "[don't] bite the hand that feeds you."
2018年8月8日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!