寻找适合你的 英语 教师…
Tamara Ferreira
职业教师What's the difference between ÇA ÉTAIT and C'ETAIT?
Dear all,
I'm searching online a translation to "it was good" and I find both options: ÇA ÉTAIT BON and C'ETAIT BON. Is there a difference and situations where I could only use one?
Merci :)
2018年10月15日 19:23
回答 · 4
2
I would translate "it was good" into "c'était pas mal".
"ça était bon" is incorrect.
"c'était bon" , I'd only use it if I refer to food. Or also for the confirmation of something.
2018年10月15日
2
Bonjour Tamara, "ça était bon" n'est pas français. Il faut utiliser : "c'était bon". Le "a" disparaît pour éviter que 2 voyelles se suivent. Dans ce cas, on utilise l'apostrophe ' pour remplacer le "a".
2018年10月15日
1
The correct is " c'était bon "
2018年10月15日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Tamara Ferreira
语言技能
英语, 法语, 意大利语, 日语, 葡萄牙语, 西班牙语
学习语言
法语, 意大利语, 日语
你或许会喜欢的文章

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
25 赞 · 8 评论

The Curious World of Silent Letters in English
29 赞 · 17 评论

5 Polite Ways to Say “No” at Work
34 赞 · 8 评论
更多文章