搜索 英语 老师
Alina
I can't understand this form of verb(?) 守ろう と~ and its meaning. Could you please explain it to me?
生き物 を 雪や雨から *守ろうと* 一生懸命 です。
2018年10月16日 12:05
回答 · 4
1
Hello!
I think it's the form of...
V(意向形volitional form) + とする
It means "try to〜" in English.
For instance,we can use it in Japanese sentences like this
Aはハンバーガーを食べようとした。
→A tried to eat a hamburger.
生き物を雪や雨から守ろうと一生懸命です。
→I'm struggling to (try to)save animals from snow and rain.
V(意向形volitional form) + とする
Because of the form above,I think "して"or "することに"is abbreviated.In the usual conversation style,sometimes it occurs.
守ろうとして一生懸命です。(てform of する)
守ろうとすることに一生懸命です。(することmeans "doing")
*Perhaps,it sounds weird "struggling to try to save animals" in English,but this is the meaning of 守ろうとする".
生き物を雪や雨から守ることに一生懸命です。
→I'm struggling to save animals from snow and rain.
*For your reference,this is the sentence without "V(意向形volitional form) + とする".
If you have any questions,please feel free to ask me^_^
2018年10月16日
1
Here is the direct translation. Hope it will help you.
"Trying best to protect animal from(against) rain or snow."
2018年10月16日
Verb(volitional form)+うとする: try to (verb)
This is the pattern.
2018年10月18日
「…を(から)守ろうとする」 is equivalent to "try to protect from...".
2018年10月18日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!