寻找适合你的 英语 教师…
Alina
I can't understand this form of verb(?) 守ろう と~ and its meaning. Could you please explain it to me?
生き物 を 雪や雨から *守ろうと* 一生懸命 です。
2018年10月16日 12:05
回答 · 4
1
Hello!
I think it's the form of...
V(意向形volitional form) + とする
It means "try to〜" in English.
For instance,we can use it in Japanese sentences like this
Aはハンバーガーを食べようとした。
→A tried to eat a hamburger.
生き物を雪や雨から守ろうと一生懸命です。
→I'm struggling to (try to)save animals from snow and rain.
V(意向形volitional form) + とする
Because of the form above,I think "して"or "することに"is abbreviated.In the usual conversation style,sometimes it occurs.
守ろうとして一生懸命です。(てform of する)
守ろうとすることに一生懸命です。(することmeans "doing")
*Perhaps,it sounds weird "struggling to try to save animals" in English,but this is the meaning of 守ろうとする".
生き物を雪や雨から守ることに一生懸命です。
→I'm struggling to save animals from snow and rain.
*For your reference,this is the sentence without "V(意向形volitional form) + とする".
If you have any questions,please feel free to ask me^_^
2018年10月16日
1
Here is the direct translation. Hope it will help you.
"Trying best to protect animal from(against) rain or snow."
2018年10月16日
Verb(volitional form)+うとする: try to (verb)
This is the pattern.
2018年10月18日
「…を(から)守ろうとする」 is equivalent to "try to protect from...".
2018年10月18日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Alina
语言技能
英语, 日语, 俄语, 鞑靼语
学习语言
英语, 日语
你或许会喜欢的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 赞 · 0 评论

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 赞 · 0 评论

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 赞 · 17 评论
更多文章
