I am a Korean beginner but here is my breakdown understanding of what you are trying to convey,
"나는 사과, 배, 딸기가 있으면 좋겠다고 생각하는데 거기에다가 그것들이 잘 익기까지 한다면 더는 바랄것이 없다"
나는 사과, 배, 딸기가 있으면 좋겠다 -> If I had apples, pears, and strawberries, it would be good
생각하는데 -> I think that even though,
https://www.howtostudykorean.com/upper-intermediate-korean-grammar/unit-4-lessons-76-83/lesson-76/#762
거기에다가 -> there
https://www.howtostudykorean.com/upper-intermediate-korean-grammar/unit-4-lessons-84-91/lesson-88/#883
그것들 -> these (that thing, multiple 들)
잘 -> well
익기까 -> to be ripe(익다), to peel, husk, shell (까다) -> I'm not quite sure if "익기까다" is a thing (not in dictionary) but I assume this piece means "to ripen"
한다면 -> if <condition>,
https://www.howtostudykorean.com/unit-2-lower-intermediate-korean-grammar/unit-2-lessons-42-50/lesson-43/#431
더 -> more
바랄것이 -> 바라다 -> to hope/wish for
없다 -> to not have
Literal: If I had apples, pears, and strawberries then it would be good. I think that even though these fruits are ripe, there is nothing more to desire.
More natural: If I had ripe apples, pears, and strawberries, there is nothing more I could possibly want
---
To answer your question from a comment here,
> Well, I want to convey meaning that this form "I want A and B. Surprisingly, if A and B have good quality then It's perfect for me."
>
> So, I apply the form to my sentence here.
> "I hope I can strengthen my ability to communicate in English or my customer service skills. It's best for me if the job goes with my major, hair design. " Is this okay?
>
> -- hee-dae Hawng
I would say it like this,
"I want/hope to strengthen my English or customer service skills. It would be nice to find a job that matches my major, hair design."
Or this,
"It would be nice to find a job that matches my major, hair design, improves my English, and customer service skills."