寻找适合你的 英语 教师…
Dawson Darling
Best word for "maintenance"?
In testing sentences for "Wahrung" (the first word I found for "maintenance") I keep getting steered towards "Wartung", which is the more common or better word to use? For instance, if I wanted to say "I used to be a Maintenance Man." Or "That house needs some maintenance work." What would you use, and what's the difference?
2018年12月31日 06:10
回答 · 4
1
It depends as always on the context. If maintenance is used in the meaning of keep something going, you need to translate it with Wartung, Instandhaltung or Reparatur. Though there's also a difference. In connection with technical equipment and facilities we usually use Wartung. In connection with buildings we usually use Instandhaltung.
An der Heizungsanlage sind Wartungsarbeitung notwendig.
Am Haus werden zurzeit Instandhaltungsarbeiten durchgeführt.
Reparatur works for both.
If maintenance is used in connection with rather non-material, ideological values which should be preserved for future generations we use Wahrung or Bewahrung.
Wahrung des kulturellen Erbes
Wahrung der Freiheit
Wahrung der Artenvielfalt
Wahrung der Traditionen
2018年12月31日
该内容违反了我们的《社区行为准则》。
2018年12月31日
Maintenance Man: Depending on the context Mechaniker, Hausmeister, Wartungsmonteur (https://dict.leo.org/englisch-deutsch/Maintenance%20Man)
Maintenance (work): As you see there are many translations. https://dict.leo.org/englisch-deutsch/Maintenance and https://dict.leo.org/englisch-deutsch/Maintenance%20work
For a house the most common would be: Instandhaltungsarbeiten, (laufende) Reparaturarbeiten, Ausbesserungsarbeiten;
2018年12月31日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!



