jjcdmx
Is there a way to say "Let's roll up our sleeves and get down to work!' in Spanish? It's like a motivational expression you use with people who are undertaking a challenging project together at their company, school or even at home. It can be physical work but also can be work that involves thinking, learning, writing etc.
2019年1月17日 20:50
回答 · 13
3
A remangarse y manos a la obra.
2019年1月17日
2
Pareciera que "remangarse las mangas" fuera un pleonasmo ya que también puedes remangarte los pantalones :) Estoy de acuerdo con Antonio, "manos a la obra" encaja bien. Igualmente puedes decir: A trabajar / Hora de trabajar / Pongámonos a trabajar
2019年1月20日
2
Yo diría "arremanguémonos y a trabajar", es una traducción bastante literal pero funciona bien. Un saludo
2019年1月18日
1
Subir las mangas y manos a la obra
2019年1月17日
1
There are many expressions with an equivalent meaning. It would depend on the country. For instance, in Venezuela you could say: Vamos a fajarnos con esto. Vamos a echarle pichón. Manos a la obra.
2019年1月18日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!