Poate că exemple similare în engleză sau spaniolă "m-ar" ajuta să înțeleg.
Salut Jose,
"mă rog" poate avea o serie de sensuri deși tinde să devină folosit că și umplutura în vorbire:
Altfel, poate avea următoarele sensuri:
1) poate avea sensul de concesie (anyway)
"Partenera mea fumează destul de mult și i-am spus de multe ori să se lase de fumat, mă rog, să facă ce vrea"
2) poate fi folosit pentru a încheia o discuție ("in short")
"Am probleme la serviciu, vor avea loc concedieri, câțiva colegi au fost dați afară, mă rog, vom vedea ce va fi"
3) poate fi folosit pentru a exprimă dubiul asupra unei afirmații
"Se spune că gramatică limbii române este dificilă însă ca vorbitor nativ nu-mi pot da seamă de asta, mă rog,.... (e posibil să fie dificilă)