搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
Trúc
How can you say something is "ahead of its time" in Japanese? 「先駆けである」がいいですか。例文は「日本の文明が現代に先駆けである」という文句です。この英語の文句を翻訳することが少し難いと思います。
2019年1月24日 04:49
4
0
回答 · 4
1
日本の文明は、未来を先取りしている。 I think this translation is better.
2019年1月26日
1
1
1
もともとの英文次第で変わると思いますが、「先駆けている」「先駆となる」「先んじている」「先行している」「時代を先取りしている」あたりの言葉かと思います。
例文ですと、「日本の文明は現代の先駆となっている」「日本の文明は現代を先行している」あたりでしょうか。
2019年1月25日
1
1
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
Trúc
语言技能
英语, 日语, 越南语
学习语言
日语
关注
你或许会喜欢的文章
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
作者:
18 赞 · 4 评论
How to Handle Difficult Conversations at Work
作者:
22 赞 · 9 评论
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
48 赞 · 35 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。