寻找适合你的 英语 教师…
Ivon
Is there any good translation for 'Say it louder for the people in the back' in Chinese? People use this phrase usually in comment sections online as a way of agreeing. I was wondering if there's at least a phrase similar in mandarin and if so, can you give me an example using that sentence or characters? Thank you so much~
2019年1月25日 13:09
回答 · 3
Usually we express our agree in various ways in comment sections online by: the simple ones: 顶 or 赞 or 同意 or 支持 。。。 the complicated ones: 摇旗呐喊 or 为所有人发声 or 吐血支持 。。。。
2019年1月26日
If this is a new way to express "You can say that again!", then people would say, "你說得很對" or "你說得對極了!" in Mandarin. For example: A: 川普(Trump)是個自大狂. B:你說得很對/你說得對極了!
2019年1月25日
In comment section ,there may be 顶 to support someone.or 前排留名 or 火前留名,wating more people to see.
2019年1月25日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!