搜索 英语 老师
melody
"설득하다""설득시키다" 둘이 무슨 차이 있습니까? 예로 성명해 주면 좋겠습니다. 감사합니다.
2009年7月4日 07:58
回答 · 2
1
설득하다는 누군가 직접 설득하다는 능동의 의미이고
설득시키다는 상대방을 설득되도록 만든다는 사역의 의미입니다.
영어의 표현으로 대응시켜보면
설득하다 = persuade someone
설득시키다 = make someone persuaded.
2009年7月9日
설득하다가 맞고 설득시키다는 틀린 말인것같습니다.
설득이라는 의미에 설명하여 의해하게 만들다..라는 의미가 있는데 시키다(사역의 의미)가 있으면 중복인것같습니다.
2009年7月7日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
melody
语言技能
中文, 中文(粤语), 中文(其他方言), 英语, 日语, 韩语
学习语言
中文(粤语), 中文(其他方言), 英语, 韩语
你或许会喜欢的文章

How to Read and Understand a Business Contract in English
8 赞 · 2 评论

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 赞 · 6 评论

The Power of Storytelling in Business Communication
46 赞 · 13 评论
更多文章