Кирилл
"Sacar el pecho de algo" Apuesto a que es algo así como presumir de algo. Estaría muy contento si alguien aclarara todo Por ejemplo, el Pentágono saca pecho de la capacidad de camuflaje de sus aviones. Gracias de antemano
2019年4月9日 15:15
回答 · 2
1
Pues eso podría tener muchos significados depende el país que visites, pero en mi país sacar el pecho es como "Defender algo" por ejemplo.. "Estados Unidos Saca el pecho con sus aviones de combate" no es like showing off si no más bien demostrando que es el que manda "Los soldados sacan el pecho por su patria"
2019年4月9日
Sí, también hay una frase muy parecida: "Sacar algo del pecho", que significa desquitarse por algo, decir un comentario negativo que no puede guardar para si mismo.
2019年4月9日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!