寻找适合你的 英语 教师…
June
직면하다 vs 처하다
Are there any differences for the usage between these two words?
직면하다 vs 처하다
2019年4月14日 05:41
回答 · 2
1
I think the basic meaning is same but
직면하다 means to confront(a situation)
and 처하다 means to be in a situation
so meaning is the same but we say
상황을 직면하다 while
상황에 처하다
2019年4月14日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
June
语言技能
中文, 中文(客家话), 中文(闽南语), 英语, 韩语, 俄语, 西班牙语, 泰语
学习语言
韩语, 俄语, 西班牙语, 泰语
你或许会喜欢的文章

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 赞 · 17 评论

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 赞 · 2 评论

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 赞 · 4 评论
更多文章
