搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
Husna
살인당하다과 살해당하다는 차이가 뭐에요? 살인당하다과 살해당하다는 차이가 뭐에요? 예문도 줄수있으면 더 이해할수있을거같아요 감사합니다!
2019年5月11日 10:31
1
0
回答 · 1
1
살인과 살해, 둘다 사람을 죽인다는 뜻은 가진 명사입니다. 살인(사람을 죽임) / 살해(사람을 해치어 죽임) 살인당하다, 살해당하다 뜻은 해석하면 같은나 '살인당하다'는 보통 쓰지 않고 '살해당하다'라는 말을 사용합니다.
2019年5月11日
0
1
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
Husna
语言技能
中文, 英语, 日语, 韩语, 马来语
学习语言
中文, 英语, 日语, 韩语, 马来语
关注
你或许会喜欢的文章
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
作者:
22 赞 · 4 评论
How to Handle Difficult Conversations at Work
作者:
25 赞 · 9 评论
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
50 赞 · 35 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。