寻找适合你的 英语 教师…
zuotengdazuo
And if you took Natural Selection to Ahead Four “I know,” he said without looking up. “You were wise to keep the entire ship in deep-sea state.” “It had to be this way. Otherwise, agitated officers and soldiers would have attacked this cabin. _And if you took Natural Selection to Ahead Four at will, you would have killed them all_. That’s also the reason why the pursuers haven’t closed in.” Excerpt From The Dark Forest (Remembrance of Earth's Past) Cixin Liu Context: the ship called “Natural Selection” is a extremely large spaceship. There are four types of acceleration among which the highest is called “The Ahead Four”, which would allow the spaceship to travel at one-hundredth the speed of light. According to physics, the passengers (in this case, the officers and soldiers) would be dead in a spaceship traveling that fast—only deep-sea state can protect them. And before the quoted conversation, the spaceship has already been taken to Ahead Four. Question: Why is “if you took” instead of “if you had taken” used here? Thank you.
2019年8月26日 04:48
回答 · 1
"If you had taken" is technically the correct choice. Even natives will occasionally use conditional 2 when they should have used conditional 3. The truly important difference in conditionals is between the "real" conditionals (Conditional 0 and conditional 1) and the "unreal conditionals" (conditional 2, conditional 3, and mixed conditional). If you use conditional 1 when you should use conditional 2, it is a very large mistake, but if you use conditional 2 when you should use conditional 3, or if you use conditional 1 when you should use conditional 0, it is a very small mistake. Good job! You found a (small) mistake in the translator's english!
2019年8月26日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!