寻找适合你的 英语 教师…
Maria
Что значит "третьего дня"?
Например, как в фильме "Иван Васильевич...": "Повесили тебя на собственных воротах третьего дня, по приказу царя". Это значит "в среду" или "три дня назад"?
2009年8月10日 07:00
回答 · 2
2
нет, не три дня назад
третьего дня значит позавчера(the day before yesterday)
2009年8月10日
2
Это значит три дня назад.
Это старинный оборот, который можно встретить в литературе, но сейчас так уже никто не говорит.
2009年8月10日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Maria
语言技能
捷克语, 英语, 德语, 匈牙利语, 意大利语, 波兰语, 俄语, 乌克兰语
学习语言
捷克语, 英语
你或许会喜欢的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 赞 · 11 评论

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 赞 · 11 评论

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 赞 · 6 评论
更多文章