Moon
What's difference between them? Baby. Don't cry. 1. You yourself just broke off the arm of your favorite toy robot. 2. You just let yourself broke off the arm of your favorite toy robot.
2019年10月7日 17:20
回答 · 2
1. Is a little archaic, and whenever you may hear it today, the first"you"is just emphasising that the other party did whatever. 2. Is nonsense. 1. You can phrase in two ways. "You just broke of the arm of your favourite toy robot". "You just broke the arm of your favourite toy robot". You may also hear "You just broke of the arm of of your favourite toy robot" "You just broke of the arm from your favourite toy robot" 2. Maybe you wanted to say something like this "You just wilfully broke the arm of you favourite toy robot. you can write 'favorite" also if you prefer American spelling.
2019年10月7日
Number 1 is correct. Number 2 is not correct. "You just broke off the arm of your favorite toy robot." is better. "You yourself" is redundant in English.
2019年10月7日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!