Daniel
好比的用法 我上次跟一个中国同学讨论下个学期的课程。 有一个教授的课,大家都认为十分难。我跟同学说:“上这门课好比自杀”。我的意思是上这梦课好比杀掉自己一般。他说用中文不能这样表达,所以我想问一下你们"...好比自杀" 这个说法是不是不正确。如果我想表达一件事情非常难,那么我应该怎么表达出来? 多谢
2019年10月13日 16:52
回答 · 5
谢谢你们。果然我的用法没有毛病。 在英语和德语里面,这种说法比较常用。 例如Going to his class is like suicide. 或者 Seine Vorlesung besuchen ist purer Selbstmord.
2019年10月30日
我也覺得沒什麼問題。
2019年10月20日
同意加一
2019年10月16日
可以呀,我也觉得没问题,同意楼上。
2019年10月14日
我觉得还可以吧,没问题啊,这样表达没有让我感觉特别奇怪,“好比”用的肯定没问题,我个人会说“上这门课不如让我去死”,“上这门课不如直接杀了我”这样感觉更常用一些~
2019年10月14日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!