寻找适合你的 英语 教师…
Mehrdad
"Я бросаю..." и "Я кидаю..." какая разница?
2019年10月24日 12:02
回答 · 5
1
There is no difference if you use it as "throw smth"
BUT you can use these verbs in colloquial language about people and then there is a huge difference =)
If you say Я бросил её this means that your relationships are over.
Мы были вместе два года, но он встретил Юлю и бросил меня.
If you say Я кинул её this is usually about money and means that she did some work but you didn't pay her, for example.
В следующий раз буду требовать деньги вперёд. Я сделал всю работу, а он меня кинул!
2019年10月24日
В русском языке слова бросать и кидать являются синонимами и обозначают одно и то же действие:
кидать снежки - бросать снежки;
кидать лучи - бросать лучи (о солнце);
кидать яблоки вниз - бросать яблоки вниз;
кидать стрелы - бросать стрелы;
кидать мяч - бросать мяч.
Но все же разница в этих словах есть, а именно стилистическая: слово "бросать" - нейтральное, литературное, а слово "кидать" - разговорное.
2019年10月24日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Mehrdad
语言技能
英语, 法语, 德语, 意大利语, 日语, 拉丁语, 波斯语, 俄语, 西班牙语
学习语言
英语, 法语, 德语, 意大利语, 日语, 拉丁语, 俄语, 西班牙语
你或许会喜欢的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
24 赞 · 17 评论

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 赞 · 13 评论

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 赞 · 6 评论
更多文章
