寻找适合你的 英语 教师…
Luna
Panią Anną lub panią annę
Czekam na panią Anną/ panią Annę
Możecie mi powiedzieć który przykład jest poprawny?
2019年11月7日 10:54
回答 · 3
2
"Czekam na panią Annę"
"Rozmawiam z panią Anną"
2019年11月7日
Pytasz o "odmianę rzeczownika przez przypadki"/deklinację:
To jest (kto/co?) Anna. - Mianownik
Nie widzę (kogo/czego?) Anny - Dopełniacz
Kupiłam to (komu/czemu?) Annie - Celownik
Czekam na (kogo, co) Annę - Biernik
Rozmawiam z (z kim/ z czym) z Anną - narzędnik
Rozmawiamy o (o kim/o czym?) o Annie - miejscownik.
Anno! (o!) - wołacz
"Kupiłam to (komu/czemu?) Annie (celownik)" można zapisać inaczej. Kupiłam to dla (kogo/ czego?) Anny (czyli przypadek zmienił się na dopełniacz).
2019年11月19日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Luna
语言技能
英语, 法语, 意大利语, 斯洛文尼亚语
学习语言
法语, 意大利语
你或许会喜欢的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 赞 · 4 评论

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 赞 · 2 评论

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 赞 · 18 评论
更多文章
