寻找适合你的 英语 教师…
Raissa Wasilisa
回来 in these sentences
你终于回来了!从哪儿买回来这么多东西啊?
都是从那边的商店买回来的。
Can you leave 回来 out in sentences 2 and 3? 谢谢你们!
2019年12月8日 20:28
回答 · 5
Yes.
And the versions of sentences 2 and 3 without"回来” are much more common.
2019年12月11日
1.﹉ (你)从哪儿买回来这么多东西啊?
2.﹉都是从那边的商店买回来的。
In sentence 1, 回来 can not be left out because that will make the sentence sound unnatural, or communicate less specifically, where you may possibly mean something absolutely different: (从哪儿买这么多东西啊?): it's impossible to buy so much stuff in the given time because the the distributers around do not have enough stock, one case for example. For sentence 2, 回来 is not essential because it is implied by the context.
Words as 来 去 进 出 回来/出去 出来/进去 上来/下去 起来/下去 following verbs or adjectives in Mandarin are traditionally treated by grammarians from China as a sub-class of verbs, called 趋向动词(directional verbs), indicating direction, tendency, result, request(with 起来), etc.
For Chinese learners with western language background, it is, though, more convenient to deal with them as suffixs. These elements are attached to verbs or adjectives to give an additional meaning.
See also: 百度百科baidu.com: 趋向动词
2019年12月9日
你终于回来了!
从哪儿买(回)来这么多东西啊?
都是从那边的商店买(回來) 的。
The 2 and 3 sentences can be with or without 回/回來。 But these sentences without 回 / 回來 are more concise.
2019年12月9日
Yes you can, they can omit
2019年12月9日
They don't seem necessary there.
2019年12月8日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Raissa Wasilisa
语言技能
中文, 捷克语, 荷兰语, 英语, 法语, 德语, 俄语
学习语言
中文, 英语, 俄语
你或许会喜欢的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 赞 · 12 评论

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 赞 · 11 评论

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 赞 · 6 评论
更多文章