寻找适合你的 英语 教师…
Stefano
意味を教えてください。
こんにちは、前回日本へ行った時、清水寺のしおりをもらいました。
しおりの後ろに次ぎの文を書いてあります
「松風や 音羽の滝の 清水を むすぶ心は 涼しかるらん」
誰かの成句であるかもしれませんか。誰か意味を教えてくださいませんか。(英語でも良いです。)
ありがとうございます!
2020年1月17日 12:25
回答 · 2
1
清らかな音羽の滝の清水の霊場を尋ねて、観音さまとのご縁が結ばれ、心も清められ涼やかな気持になる
こんな意味です。もっと簡単に言うと
神聖な場所に来て、心が清められて、さわやかな気分になる。
と言う感じだと思います。
2020年1月17日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Stefano
语言技能
英语, 法语, 意大利语, 日语, 西班牙语
学习语言
英语, 法语, 日语, 西班牙语
你或许会喜欢的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 赞 · 17 评论

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 赞 · 13 评论

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 赞 · 6 评论
更多文章
