寻找适合你的 英语 教师…
sai
日本語でわかりますとわかりましたはどう使いますか
当我听到别人说起一个物品,我听不懂不知道对方指的是什么,于是问别人,别人回答后我知道了那个东西(在我的母语里也有同样的事物),想要表明我知道他说的是什么了,应该说わかります还是わかりました呢
2020年3月28日 08:51
回答 · 2
>想要表明我知道他说的是什么了,
>应该说わかります还是わかりました呢
你应该说わかりました, 不可以说わかります。
说わかります暗示你在听到别人的话之前已经知道。
わかります vs わかりました 好像 “知道 vs 知道了”一样
わかりました有“变化”,听别人的话之前不知道, 但是听到他就知道了。有变化。
わかります没有这种的变化。比如说,彼は中国語が分かります(我看(听)得懂中文)。他会中文,昨天会,今天会,明天会。没有变化。
2020年3月29日
如果你此前已经知道那个东西是什么,可以说知っています,分りました用于回答别人表明你已经明白对方的解释。
2020年3月28日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!



