寻找适合你的 英语 教师…
Carla B.
Pregunta en español
¿" hay gente a punta pala " y " hay gente que no veas " tienen el mismo significado?
2020年5月22日 17:41
回答 · 7
1
Hola, sí, significan lo mismo en la mayoría de los casos.
Pero "gente que lo veas" te puedes referir a el tipo de gente y no a la cantidad.
Un saludo
2020年5月22日
Hola
2020年7月3日
puedo ayudarte con tu español! escribeme y hablamos! asi tu me ayudas con mi ingles
2020年5月22日
Sí, son expresiones para "muchísima gente" muchísimas cosas o algo muy intenso.
Otra expresión= para dar y vender.
Hay gente para dar y vender.
Las tres funcionan con elementos contables y no contables. Hay trabajo que no veas, hay nervios para dar y vender.
En algunos contextos no son posibles todas. Por ejemplo, a punta pala no funciona con frío o calor. Hace un frío que no veas, hace frío para dar y vender. Pero no "a punta pala"
2020年5月22日
Hola Carla, en general sí.
Pero depende del contexto. "Hay gente a punta pala" significa que hay mucha gente - no es posible un segundo significado.
Si por ejemplo vienes de un concierto y le dices a un amigo "había una gente... que no veas", puede significar que había mucha gente (harías el gesto de hacer "montoncito" con la mano, juntando los dedos hacia arriba, abriéndolos y cerrándolos) o que la gente que había te pareció rara (harías el gesto de fruncir el ceño y arrugar la boca).
Contexto y gestos, las claves del lenguaje coloquial ;)
2020年5月22日
显示更多
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Carla B.
语言技能
英语, 法语, 意大利语, 西班牙语
学习语言
英语, 意大利语, 西班牙语
你或许会喜欢的文章

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 赞 · 8 评论

The Key to Learning a Language Faster
30 赞 · 8 评论

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 赞 · 12 评论
更多文章
