搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
Billy Lau
「お金を下ろす」について ATMで金を引き出すことを「金を下ろす」と表現することがあります。それはなぜでしょう。 辞書で調べると、「下ろす」の意味は「上から下に移動させる」ということが分かりますが、それはATMを操るということと大分違っていると思います。
2020年8月7日 09:54
3
0
回答 · 3
2
初めまして。 「下ろす」には、「(中に入っているものを)外へ出す」という意味もあります。 例)「タクシーが駅で客を下ろす」 「ATMでお金を下ろす」 も、「(中に入っているものを)外へ出す」という意味で「下ろす」を使っています。
2020年8月7日
0
2
1
>辞書で調べると、「下ろす」の意味は >「上から下に移動させる」ということが分かりますが、 はい、そうです。「下ろす」の基本の意味は「上から下に移動させる」です。 「お金をおろす」では、 「上」とは「自分が手が届かない、自分で制御できない」位置のことです。 「下」とは「自分の手が届く」「自分の物として安心できる」位置のことです。 そう考えれば、「上から下へ」が、「ATMを操作して、お金を入手する」という意味に変換できます。
2020年8月7日
0
1
0
「下ろす」は「しまってあるものを取り出す」と言う意味も含んでいるそうです。
2020年8月8日
0
0
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
Billy Lau
语言技能
中文, 日语
学习语言
日语
关注
你或许会喜欢的文章
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
25 赞 · 15 评论
Understanding Business Jargon and Idioms
作者:
9 赞 · 0 评论
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
作者:
15 赞 · 9 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。