寻找适合你的 英语 教师…
Estella
„Die Klapse"
„Sie gehört in die Klapse."
Ich habe diesen Satz ungefähr verstanden aber nicht ganz sicher. In Anbetracht dessen, dass es ein „in" in dem Satz gibt, also frage ich mich, ob „die Klapse" hier eine Platz ist, wie eine Psychiatrische Klinik order so etwas Ähnliches.
Danke schön.
2010年3月15日 13:27
回答 · 2
1
"Klapse" ist die umgangssprachliche Kurzform für "Klapsmühle". Man muss dorthin gehen, wenn man einen "Klaps" hat. (Umgangssprachlich für... nicht ganz richtig im Kopf sein) Also eine Psychatrie (/psychiatrische Klinik). Früher sagte man "Irrenanstalt".
Warum Mühle? So ähnlich wie "Knochenmühle" oder "Tretmühle" wird das Wort verwendet, um zu zeigen, dass es sich um eine Einrichtung (/Institution) handelt, die wie eine Fabrik funktioniert. Man geht hinein und wird dort... bearbeitet. Na ja. Das denken die Leute, die sich nicht auskennen. Von außen.
2010年3月15日
1
ja, das ist richtig. eine psychatrische klinik wird in der umganssprache auch "klapse" genannt, aber das word "klapse" ist sehr beleidigend.
2010年3月15日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Estella
语言技能
中文, 中文(上海话), 英语, 德语, 意大利语, 梵语
学习语言
英语, 德语, 意大利语, 梵语
你或许会喜欢的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 赞 · 11 评论

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 赞 · 11 评论

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 赞 · 6 评论
更多文章