寻找适合你的 英语 教师…
simi83
different kinds of atish bazi
hi everyone,
i am currently translating some poems in which there is a lot talk of fireworks on the occasion of shab e barat.
the problem now is, that many names for fireworks mean something else at the same time and it's hard for me to tell when there's talk of a kind of firework (atish bazi) and when there isn't.
for example there's phuljari (wordly meaning flowersprinkler), and in the case of phuljari i happen to know what kind of firework it is.
but there are some more words which in my opinion could be kinds of atish bazi but i am not sure of it and i don't know how to imagine them.
so i'll give you a list of these words and it would be so great if you could tell me if these kind of atish bazi are known to you and what they look like.
so here we go:
mahtab (actually meaning moonlight)
suraj ma'shal (something like sun-torch?)
sitare (stars?)
gulrez (actually meaning scattering or rain of roses)
these are the main four words i'm not sure about.
btw. do you guys celebrate shab e barat? if so, what is the meaning of the night for you?
my best regards
2010年3月28日 19:58
回答 · 1
It s really very heartening to see a foreigner is interested in Urdu /Hindi Language.
Basically these are alll above said words have their origin in Urdu language.
Phujari means in colloquial (connotative) Hindi a beautiful girl who can lure young lads by some body gesture and denotative meaning is a kind of fire work lit which lets out spark.
My name is Vijay Arora from India. If i could be helpful to you in your passion for learning Hindi language, I would be glad.
India.
2010年8月27日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
simi83
语言技能
英语, 法语, 德语, 印地语, 日语, 西班牙语, 乌尔都语
学习语言
印地语, 日语, 西班牙语, 乌尔都语
你或许会喜欢的文章

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 赞 · 8 评论

The Key to Learning a Language Faster
29 赞 · 8 评论

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 赞 · 12 评论
更多文章
