Samuel Christopher
Can anybody help me translate this sentence to English or Chinese? There were not wrote in Japnaese ,its speaking. Watashi wa anata o aishite imasu. Ēen ni. Demo anata wa watashi o aishite kure masu ka. Anata no kotae o matte imasu.
2010年5月7日 08:12
回答 · 2
1
"Watashi wa anata o aishite imasu. Ēen ni. Demo anata wa watashi o aishite kure masu ka. Anata no kotae o matte imasu." 此日語版本為: 私は 貴方を 愛しています。永遠に。でも、貴方は 私を 愛して くれますか。貴方の 答えを 待って います。 中譯 我愛你(妳)。永遠的。可是,你(妳)可以給我愛嗎?[或:你(妳)愛我嗎?] 我等待著你(妳)的答覆。 English translation I love you. Forever. However, would you give me love? [OR: do you love me?] I am waiting for your answer. 祝 是日安好。/ 良い 一日を。/ Good day.
2010年5月7日
i think that watashi wa anata o aishite imasu means "i love you"
2010年5月7日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!