搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
Azzy
Difference between ''おつかれさまでした'' and ''ごくろさまでした'' ??
2010年5月11日 21:40
2
1
回答 · 2
5
you can say ごくろうさまでした to someone younger than you or someone works for you (目下の人). it is not appropriate to say to older or your boss (目上の人). please check out this page.
http://manner.fideli.com/manners/m/detail/ei/1/index.html
2010年5月12日
0
5
1
お疲れ様でした(おつかれさまでした) could be used as a daily greeting. ご苦労様でした(ごくろうさまでした) could be more used as a greeting on appreciation for a specific action that someone made for you.
2010年5月12日
0
1
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
Azzy
语言技能
英语, 日语, 瑞典语
学习语言
日语, 瑞典语
关注
你或许会喜欢的文章
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
作者:
28 赞 · 14 评论
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
作者:
40 赞 · 17 评论
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
作者:
34 赞 · 6 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。