搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
shen
Please kindly help to translate "偷得浮生半日闲" into English, thanks a lot!
2008年3月3日 01:29
5
0
回答 · 5
1
Enjoy a moment of peace and escape from daily chaos.
2008年3月3日
0
1
0
同志们,偷得浮生半日闲中的偷字翻译成steal绝对是不正确的。Ms help翻译得有点韵味。
2008年3月6日
0
0
0
steal. get. float. life. half. day. leisure. It's so easy.
2008年3月5日
0
0
0
"偷得浮生半日闲" = "steals floats the fresh half day to be idle"
2008年3月3日
0
0
0
Steal half a day's leisure from the unstable life.
2008年3月3日
0
0
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
shen
语言技能
中文, 中文(粤语), 英语, 日语
学习语言
英语, 日语
关注
你或许会喜欢的文章
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
13 赞 · 7 评论
Understanding Business Jargon and Idioms
作者:
3 赞 · 0 评论
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
作者:
15 赞 · 9 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。