搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
Dr_dochan
Hello, can anyone tell me how to translate this please? "You touch people's hearts" Thanks
2010年6月8日 19:41
1
0
回答 · 1
0
Literally it's like this: あなたは人々の心に触れる。(anata wa hitobito no kokoro ni hureru.) but I think this translation does make sense: あなたは人を感動させる。(anata wa hito wo kandou saseru) which means, you make people moving. I hope this will help. :)
2010年6月9日
0
0
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
Dr_dochan
语言技能
英语, 日语
学习语言
日语
关注
你或许会喜欢的文章
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
作者:
22 赞 · 5 评论
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
作者:
17 赞 · 6 评论
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
作者:
47 赞 · 21 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。