寻找适合你的 英语 教师…
Sabrina
谁能帮我翻译一下这个句子?
请帮我把这段文字翻译成英语,翻译要流畅,优美,谢谢。
在法国,在普罗旺斯,有一大片紫色的海洋,那是薰衣草的海洋。薰衣草,散发着爱情的味道,指引着等待爱情的人来到这里。
2010年7月5日 09:31
回答 · 3
2
How about this? ;)
"In Provence, France, lies a vast sea of purple, which is in fact a sea of lavender. Lavender gives out a feeling of romance which draws couples to come here."
2010年7月5日
Let me try it.
The Provence of France with a large purple lavender sea that exudes the flavor of love, lead the people here who is waiting for love.
Thank you Ps, you are such a gentlman.
2010年7月7日
First I would like to congratulate you for your translation JoeRay ;) ... You preferred to stick with the source text and that is an adequate translation, I guess. However, I think, "lead the people here" would be a better choice than "guide the people here"; there are millions of alternatives, though... I just love to discuss translations matters :)
2010年7月6日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Sabrina
语言技能
中文, 中文(粤语), 中文(其他方言), 英语, 法语, 手语
学习语言
英语, 法语, 手语
你或许会喜欢的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 赞 · 12 评论

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 赞 · 11 评论

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 赞 · 6 评论
更多文章