搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
kane yang
just believe that even with broken wings, sometimes you'll find your way to fly i translated into : 只要 你相信,即使翅膀断了,有时你会自己发现该怎样飞去。is it correct? Thanks for your answers.
2010年7月6日 01:08
5
0
回答 · 5
0
你好,我想这么翻译: 只要拥有信念,折翼仍可飞翔。
2010年7月6日
0
0
0
即使翅膀断了,你也要相信始终会找到属于你飞翔的天空。I think like this is ok.Y R W! ^_^
2010年7月6日
0
0
0
There's always a way
2010年7月6日
0
0
0
almost right,but it's better to say:"你要相信,即使折断翅膀,你也会知道怎样翱翔天空~~!"
2010年7月6日
0
0
0
free translation: 请你相信,即使翅膀折断了,你也会找到可以任你自由飞翔的一片天空。
2010年7月6日
0
0
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
kane yang
语言技能
中文, 英语, 印度尼西亚语
学习语言
中文
关注
你或许会喜欢的文章
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
32 赞 · 18 评论
Understanding Business Jargon and Idioms
作者:
10 赞 · 1 评论
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
作者:
16 赞 · 10 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。