寻找适合你的 英语 教师…
dodo
“上火了”用英文怎么讲噢?~~
2010年10月14日 09:01
回答 · 13
据我所知,英文没有这个单词。
很多人会说什么 internal heat 或 inflammation 但我们没有“上火”这个概念,这个属于中医一个专用词。
哪怕 internal heat 是对的,你跟一个(不懂中国文化或中医的)外国人讲的话,他也不会懂。
2010年10月14日
Internal heat. (中醫)
Yang excess giving rise to internal heat. (中醫)
I'm pissed off.
I'm angry now.
2010年10月14日
哈哈,也不是说我们不上火,是说我们没有这个上火的概念。
我们那边也知道巧克力或者糖吃的太多的话会长痘痘,或你生病的时候不应该吃海鲜等,但据我所知,我们没有一个专门的说法来表达这个意思。
我们就会直接说 “I'm getting spots because I ate too much chocolate" 囧
2010年10月15日
“上火了”用英文怎么讲噢?~~
"He's angry now."
"He's pissed off."
"He's incensed now."
2010年10月14日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
dodo
语言技能
中文, 英语, 西班牙语
学习语言
英语, 西班牙语
你或许会喜欢的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 赞 · 0 评论

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 赞 · 1 评论

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 赞 · 17 评论
更多文章
