搜索 英语 老师
Sunil
what is meant by the usage pqp in portuguese?
2010年11月3日 15:00
回答 · 8
5
Brasilian expression that can be used as an expletive, like "puta que pariu, to atrasado!" - fuck, I'm late! Can also mean something similar to "go fuck yourself" - "vá pra puta que pariu". Literally means "(to) the whore who had you (or it)". Another meaning is somewhere too far away: "fica lá na puta que pariu..." - "it's fucking far away..."
Puta que pariu, eu detesto esse cara! - Hell, I hate that guy!
A casa do cara é lá na puta que pariu! - the bud's house is fucking far away!
Quer saber? Cansei, vá pra puta que pariu!
- You know what? I'm tired, go fuck yourself!
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=puta%20que%20pariu
2010年11月3日
just to give it an END... PQP generally is much more, offensive, agressive.. high-weighted, than fucking.
2010年11月8日
pqp is puta que pariu, 'n' means fuckin' hell :) but
2010年11月13日
Could also be expressed in English as:
'holy shit' or 'fucking hell' .
2010年11月3日
lol
2010年11月3日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Sunil
语言技能
中文, 英语, 印地语, 坎纳达语, 马拉雅拉姆语, 葡萄牙语, 俄语
学习语言
中文, 坎纳达语, 葡萄牙语, 俄语
你或许会喜欢的文章

The Power of Storytelling in Business Communication
43 赞 · 9 评论

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 赞 · 6 评论

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 赞 · 23 评论
更多文章