搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
luis
Cantonese? 做人最緊要有宗旨 maybe a joke? the image where the chinese phrase is can be seen in this URL
http://s248.photobucket.com/albums/gg185/lnassiff/?action=view¤t=Sticker.jpg&newest=1
I think 宗旨means "middle finger" but I don't know the whole meaning... It's a joke sticker, sold in china it can be seen here:
http://item.taobao.com/item.htm?id=4224712339&ref=&ali_trackid=2:mm_12924887_0_0:121665856_1999299571_1496451454
can someone translate this add?
2010年11月8日 20:05
2
0
回答 · 2
0
Mandarin mostly paper writing. Cantonese for oral.
2010年11月12日
0
0
0
宗旨 : principle, aim,purpose.
2010年11月11日
0
0
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
luis
语言技能
西班牙语
学习语言
关注
你或许会喜欢的文章
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
作者:
23 赞 · 4 评论
How to Handle Difficult Conversations at Work
作者:
26 赞 · 10 评论
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
50 赞 · 38 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。