寻找适合你的 英语 教师…
klose
请问 中文 "明知山有虎,偏向虎山行"翻译成英语和德语怎么说?谢谢。
2010年11月14日 08:14
回答 · 2
Take the bull by the horns
2011年1月6日
I think it means "although you know the tiger is in the hill,you still want to go there".You know the danger but you do not afraid it and face it.
2010年11月14日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
klose
语言技能
中文, 英语, 法语, 德语, 意大利语, 韩语, 俄语, 西班牙语
学习语言
英语, 法语, 德语, 意大利语, 韩语, 俄语, 西班牙语
你或许会喜欢的文章

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
21 赞 · 3 评论

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 赞 · 29 评论

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 赞 · 6 评论
更多文章
