klose
请问 中文 "明知山有虎,偏向虎山行"翻译成英语和德语怎么说?谢谢。
2010年11月14日 08:14
回答 · 2
Take the bull by the horns
2011年1月6日
I think it means "although you know the tiger is in the hill,you still want to go there".You know the danger but you do not afraid it and face it.
2010年11月14日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!